Menczer szerint a legjobb orosz tolmács Magyarországon a Putyin szavait rosszul fordító közvetítő
„Én egy remek embernek ismertem meg, tegnap beszéltem kollégákkal, megerősítették a véleményemet, hogy az én tudomásom szerint az első számú tolmács Magyarországon orosz nyelvből” – mondta Menczer Tamás a tolmácsról, aki Orbán Viktornak fordított moszkvai találkozóján.
A magyar miniszterelnök pénteken az orosz fővárosban tárgyalt Vlagyimir Putyin orosz elnökkel. Orbán és Putyin a tárgyalást megelőzően beszélt röviden a kamerák előtt. A szokásos udvarias köszöntéseken túl itt bőven akadhatnak olyan részek, amelyek előre meghatározhatják, hogy milyen hangulatú tárgyalásra számíthatnak a felek. Ennek jelentőségéhez képest Orbán meglehetősen felszínesen hallhatta Putyin nyilatkozatának magyar verzióját a tolmácstól, aki szinte végig rosszul fordította az orosz elnök köszöntő beszédét. Azzal, hogy mit mondott pontosan Putyin, és hogy hangzott a magyar fordítás, ebben a cikkünkben foglalkoztunk.
Menczer Tamás szombaton a Fidesz nyíregyházi összejövetele előtt válaszolt az újságíróknak, ahol a Kontroll a tolmácsról kérdezte a párt kommunikációs igazgatóját.
„Nézze, én a hölgyet felületesen ismerem, a külügyminisztériumban dolgoztam szűk tíz évet, tehát én is voltam olyan tárgyaláson, ahol ez a hölgy fordított” – hallatszik Menczer válasza a Partizán élő adásában.
„Megkérdeztem, hogy mi történt. Azt mondták, hogy nem hallotta jól, amit az orosz elnök mondott. Az is lehet, mint minden emberrel előfordulhat, hogy rossz napja volt” – tette hozzá Menczer, aki szerint „a hölgy a legjobb tolmács ezen a szakterületen és ezen a nyelven, függetlenül attól, hogy lehet, hogy tegnap nem volt a legjobb napja és lehet, hogy a körülmények számára nem voltak a legideálisabbak”.
Arra már a 444 is felhívta a figyelmet, hogy az Orbán mellett ülő tolmács sokszor vesz részt a legmagasabb szintű magyar küldöttségek találkozóin. Ő kísérte el például Orbán Viktort Mihail Gorbacsov temetésére, a tavalyi találkozóra, két éve Üzbegisztánba, de tolmácsolt Szijjártó Péternek is. Orbán és Putyin tavalyi találkozóján is ő volt jelen, akkor a nyilvános rész alapján sokkal pontosabb volt a fordítás.